Categorías
Internacional

Fuertes lluvias causan 2 muertos y más de 7.200 evacuados en suroeste de China

KUNMING, 10 jul (Xinhua) — Las muertes de dos de las cinco personas desaparecidas en medio de las lluvias torrenciales en Zhaotong, ciudad montañosa de la provincia de Yunnan, en el suroeste de China, fueron confirmadas a las 18:40 horas de hoy jueves, según informaron las autoridades locales. Mientras tanto, seguían en marcha las actividades de búsqueda y rescate de las otras tres personas que continuaban desaparecidas. Desde las 07:00 horas del martes, fuertes lluvias han azotado la mayor parte de la ciudad de Zhaotong, afectando gravemente a varios distritos, entre ellos, Zhenxiong, Weixin y Yongshan. Las precipitaciones torrenciales en el municipio de Luobu, distrito de Weixin, provocaron el derrumbe de dos casas. Las autoridades de Zhaotong han puesto en marcha las labores de rescate y socorro al máximo nivel, evacuando a más de 7.200 personas hasta las 19.00 horas del jueves.

Categorías
Internacional

China está dispuesta a promover la coordinación estratégica con Rusia, dice canciller chino

KUALA LUMPUR, 10 jul (Xinhua) — China está dispuesta a trabajar con Rusia para promover continuamente la coordinación estratégica y salvaguardar los intereses de seguridad y desarrollo de ambos países, dijo hoy jueves en Kuala Lumpur, capital de Malasia, el ministro chino de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Wang, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, hizo las declaraciones cuando se reunió con el ministro de Relaciones Exteriores ruso, Sergey Lavrov. Wang dijo que los dos jefes de Estado han mantenido la comunicación estratégica, proporcionando una guía constante y a largo plazo para las relaciones China-Rusia, en medio de cambios globales profundos nunca vistos en un siglo. El mes pasado, los dos jefes de Estado sostuvieron una conversación telefónica y expresaron conjuntamente las sólidas posiciones de China y Rusia en temas regionales e internacionales, expuso Wang. Señalando que China y Rusia son importantes socios de diálogo de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), Wang propuso que los dos países deben fortalecer la coordinación estratégica en las plataformas de cooperación de Asia Oriental, apoyar una arquitectura de colaboración regional abierta e inclusiva centrada en la ASEAN, mantener la dirección correcta de la Cumbre de Asia Oriental y el Foro Regional de la ASEAN y ayudar a construir un consenso de desarrollo para el mecanismo de cooperación de Asia Oriental, convirtiéndolo en un motor principal y una fuerza positiva para el desarrollo global. Lavrov constató por su parte que, bajo la guía estratégica de los dos jefes de Estado, Rusia y China han mantenido una estrecha coordinación y cooperación, lo que demuestra la importancia global y estratégica de la relación bilateral, especialmente en las circunstancias actuales. Ambos países apoyan el papel central de la ASEAN en la cooperación regional y están comprometidos con salvaguardar la paz y estabilidad en Asia-Pacífico, manifestó Lavrov, agregando que deben permanecer vigilantes ante los intentos de ciertas grandes potencias de sembrar división y provocar confrontación en la región. Rusia respalda plenamente a China a asumir la presidencia rotatoria de la Organización de Cooperación de Shanghai y está dispuesta a prepararse conjuntamente para intercambios de alto nivel y cooperación en varios ámbitos, así como fortalecer la comunicación y coordinación en marcos como el BRICS, se comprometió Lavrov. Ambas partes también intercambiaron opiniones sobre la cuestión nuclear iraní. Lavrov detalló las posiciones de Rusia. Wang destacó que la fuerza no puede traer paz, la presión no resuelve problemas y el diálogo y la negociación son el camino principal de futuro. China valora el compromiso de Irán de no buscar armamento nuclear y respeta su derecho legítimo, como participante del Tratado sobre la No Proliferación de Armas Nucleares, al uso pacífico de la energía atómica. Como miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU y participantes clave del Plan de Acción Integral Conjunto, China y Rusia deben seguir fortaleciendo la coordinación estratégica, avanzar en el proceso de resolución política y diplomática, defender conjuntamente el régimen internacional de no proliferación y promover la pronta realización de la paz y la estabilidad en Oriente Medio, pidió Wang. Las dos partes también intercambiaron opiniones sobre el conflicto palestino-israelí y otras cuestiones internacionales y regionales de interés mutuo.

Categorías
Internacional

Máximo legislador chino se reúne con vicepresidente de Asamblea Nacional de la República de Corea

BEIJING, 10 jul (Xinhua) — El máximo legislador chino, Zhao Leji, se reunió hoy jueves en Beijing con el vicepresidente de la Asamblea Nacional de la República de Corea, Lee Hack-young. El presidente chino, Xi Jinping, felicitó a Lee Jae-myung por su elección como presidente de la República de Corea y mantuvo una conversación telefónica con él, en la que alcanzaron un importante consenso sobre promover a un nivel superior la asociación estratégica de cooperación entre China y la República de Corea, indicó Zhao, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN). Zhao ratificó que China está dispuesta a mantener estrechos intercambios con la República de Corea para mejorar el entendimiento y la confianza mutuos, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa, ampliar los intercambios culturales y entre pueblos, y promover el desarrollo saludable y estable de las relaciones bilaterales bajo la orientación estratégica de los dos jefes de Estado. La APN de China está dispuesta a mantener estrechos intercambios con la Asamblea Nacional de la República de Corea, aprovechar el papel del mecanismo y la plataforma de intercambio entre los órganos legislativos, con el fin de proporcionar garantías jurídicas para la cooperación mutuamente beneficiosa entre los dos países y profundizar la coordinación y la cooperación en los mecanismos multilaterales, afirmó Zhao. Por su parte, Lee destacó que la Asamblea Nacional de la República de Corea espera profundizar la cooperación con la APN de China, contribuyendo a impulsar los lazos económicos y comerciales y a fomentar la amistad entre ambos pueblos.

Categorías
Internacional

China y Japón pueden construir relaciones constructivas y estables adecuadas para la nueva era, dice canciller chino

KUALA LUMPUR, 10 jul (Xinhua) — China y Japón pueden avanzar conjuntamente en la relación estratégica de beneficio mutuo y esforzarse por construir lazos bilaterales constructivos y estables adecuados para la nueva era, dijo hoy jueves en Kuala Lumpur, capital de Malasia, el ministro chino de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Wang, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, hizo las observaciones durante su reunión con el ministro japonés de Relaciones Exteriores, Takeshi Iwaya. Al señalar que China y Japón son vecinos importantes, Wang declaró que la relación entre ambos países es de gran importancia, trascendiendo el alcance bilateral. Este año se cumple el 80º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y la Guerra Mundial Antifascista, que es una oportunidad importante para enfrentarse a la historia y avanzar hacia el futuro, expresó Wang. Se espera que Japón aprenda las lecciones profundas de la historia adhiriéndose al camino del desarrollo pacífico, indicó Wang, añadiendo que, sobre esta base, las relaciones bilaterales pueden proporcionar más certeza y un nuevo impulso para el desarrollo de la región y el mundo. Wang reiteró que la política de China hacia Japón siempre ha mantenido una estabilidad y continuidad, esperando que la parte japonesa establezca una comprensión objetiva y correcta de China y mantenga una política positiva y racional hacia China. Los cuatro documentos políticos entre China y Japón han hecho estipulaciones claras sobre la cuestión de Taiwan, prosiguió Wang, apuntando que Japón debe cumplirlos estrictamente, actuar de acuerdo con sus palabras y salvaguardar la base política de las relaciones bilaterales. Por su parte, Iwaya señaló que las relaciones entre Japón y China han hecho una serie de progresos positivos recientemente, mostrando el estado de los lazos bilaterales como deberían ser. Y apostilló que es necesario que ambos países fortalezcan todavía más la comunicación, reduzcan las diferencias, amplíen la cooperación y promuevan el desarrollo estable de la relación estratégica de beneficio mutuo entre Japón y China. Con respecto a la cuestión de Taiwan, Japón ha mantenido la posición expresada en la declaración conjunta de 1972 entre Japón y China y no la ha cambiado, aseveró. Apuntando que este año marca el 80º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial, Iwaya adelantó que Japón abordará la historia con seriedad, mirará hacia el futuro y continuará por la senda del desarrollo pacífico. Japón espera trabajar con China para fortalecer los intercambios a todos los niveles y promover la cooperación en varios campos, finalizó.

Categorías
Internacional

China honra a contribuyentes internacionales a intercambio cultural

BEIJING, 10 jul (Xinhua) — La ceremonia de entrega de la II edición de los Premios Orquídea se celebró hoy jueves en Beijing, honrando a amigos extranjeros y organizaciones internacionales que han promovido los valores compartidos de la humanidad, facilitado el intercambio cultural entre China y el resto del mundo, y fortalecido el apoyo popular para construir conjuntamente una comunidad de futuro compartido de la humanidad. Entre los galardonados se encuentran nueve extranjeros, entre ellos, Irina Bokova, de Bulgaria; Rashid Alimov, de Tayikistán; y Maxime Vivas, de Francia. La Orquesta de Filadelfia de Estados Unidos también recibió el premio. En sus observaciones, los ganadores subrayaron la importancia del diálogo cultural en un mundo que enfrenta una creciente incertidumbre. Expresaron que el mundo debe buscar un terreno común al tiempo que dejar a un lado las diferencias, profundiza el aprendizaje mutuo y asume un compromiso compartido con la paz y la cooperación. Organizado por el Grupo de Comunicaciones Internacionales de China (CICG, siglas en inglés), el evento atrajo a más de 300 participantes de departamentos relevantes, organizaciones internacionales, enviados diplomáticos en China, y representantes de laboratorios de ideas chinos y extranjeros y organizaciones de medios de comunicación.

Categorías
Economía

Avance: China busca profundizar cooperación de la Franja y la Ruta con Egipto, dice primer ministro

EL CAIRO, 10 jul (Xinhua) — El primer ministro chino, Li Qiang, dijo hoy jueves que China está dispuesta a fortalecer la cooperación de la Franja y la Ruta con Egipto en áreas como economía, comercio, finanzas, industria manufacturera, nueva energía, ciencia y tecnología e intercambios culturales y entre las personas. Durante su reunión con el presidente egipcio, Abdel Fattah El-Sisi, Li también declaró que China tiene voluntad de animar a las empresas chinas con mayor capacidad para invertir en Egipto. Li trasmitió a Sisi los saludos cordiales de presidente chino, Xi Jinping, diciendo que las relaciones entre China y Egipto han florecido estos últimos años bajo la guía estratégica de los dos jefes de Estado. La parte china, expuso Li, está dispuesta a trabajar con Egipto para aprovechar el 70º aniversario de las relaciones diplomáticas entre los dos países, el próximo año, como una oportunidad para llevar adelante la amistad tradicional, consolidar la confianza política mutua y seguir apoyándose firmemente en cuestiones relacionadas con los intereses fundamentales de cada uno. China también está lista para unirse a Egipto con el objetivo de seguir enriqueciendo la asociación estratégica integral China-Egipto, impulsar más logros de la cooperación entre ambas naciones en diversos campos y seguir avanzando hacia el objetivo de construir una comunidad China-Egipto de futuro compartido en la nueva era. El panorama internacional está marcado por turbulencias que se acumulan y una escalada del desorden, con conflictos prolongados y sin resolver que afectan especialmente a las regiones de Asia occidental y el norte de África, observó Li. China está dispuesta a mantener una estrecha comunicación con Egipto y promover un alto el fuego inmediato en Gaza, manifestó Li. La parte china también está preparada para unirse a Egipto en aliviar la crisis humanitaria, prevenir la expansión y escalada del conflicto y realizar incansables esfuerzos por alcanzar una solución integral, justa y duradera sobre la cuestión palestina, afirmó el primer ministro chino. También afirmó que China está preparada para trabajar con Egipto en mejorar la comunicación y coordinación dentro de plataformas multilaterales como Naciones Unidas, el BRICS y la Organización de Cooperación de Shanghai, además de practicar el verdadero multilateralismo. Li añadió que China trabajará con Egipto para promover un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, además de impulsar el desarrollo estable y a largo plazo de la cooperación chino-árabe y China-África.

Categorías
Internacional

Canciller chino pide avanzar comunidad China-Vietnam de futuro compartido

KUALA LUMPUR, 10 jul (Xinhua) — China está dispuesta a trabajar con Vietnam para alcanzar un progreso continuo en la construcción de una comunidad China-Vietnam de futuro compartido, dijo hoy en Kuala Lumpur, capital de Malasia, el ministro chino de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Wang, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, hizo las declaraciones en conversaciones con el vice primer ministro y canciller de Vietnam, Bui Thanh Son. Al señalar que los líderes de ambos partidos y países hicieron planes estratégicos para profundizar la comunidad China-Vietnam de futuro compartido con significado estratégico, Wang declaró que, tomando el 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas como un nuevo comienzo, China está dispuesta a trabajar con Vietnam para mantener intercambios de alto nivel, fortalecer la confianza estratégica mutua, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa y gestionar adecuadamente las diferencias. China está dispuesta a fortalecer la coordinación estratégica con Vietnam dentro del marco de cooperación en Asia Oriental, da la bienvenida a Vietnam por su ingreso al mecanismo de cooperación del BRICS como país asociado y apoya que Vietnam ingrese pronto en la Organización de Cooperación de Shanghai, dijo Wang. También afirmó que China siempre se opone a la coerción económica y abuso arancelario, aboga por resolver las cuestiones comerciales y arancelarias a través del diálogo entre iguales y está dispuesta a trabajar con Vietnam para defender los sistemas y reglas del comercio multilateral, salvaguardando de manera conjunta los intereses legítimos de los países a través de la solidaridad e independencia. Por su parte, Son indicó que Vietnam está preparada para profundizar la cooperación práctica con China en áreas como ferrocarriles, finanzas, ciencia y tecnología e intercambios personales. Vietnam y otros países de la ASEAN están dispuestos a trabajar con China para lograr un mayor avance en la asociación estratégica integral China-ASEAN, además de promover una pronta finalización de las consultas del Código de Conducta en el Mar Meridional de China, según Son. Vietnam está lista para mantener una estrecha comunicación con China, salvaguardar el multilateralismo y las normas comerciales internacionales, además de promover conjuntamente el desarrollo y prosperidad regionales y globales, agregó Son.

Categorías
Internacional

Región china de Xizang lanza primera ruta aérea regular de carga

LHASA, 10 jul (Xinhua) — La región autónoma de Xizang, en el suroeste de China, lanzó hoy jueves su primera ruta aérea regular de carga, en un esfuerzo por mejorar su conectividad logística con otras partes del país. Un carguero Boeing 757-200, operado por SF Airlines, partió del Aeropuerto Internacional Konggar de Lhasa, la capital regional, a las 12:10 horas del jueves, con destino a la ciudad de Ezhou, en la provincia central de Hubei. El avión transportaba productos agrícolas de Xizang, como tomates cherry, huevos, aceite de colza y cebada de las tierras altas. Se espera que la ruta, programada para operar un viaje de ida y vuelta cada semana, proporcione una capacidad de carga de más de 30 toneladas por semana. El servicio reduce los tiempos de entrega de siete a diez días por tierra a solo dos a cuatro días por aire. La nueva ruta llevará las especialidades de Xizang al resto de China y más allá, y, así mismo, permitirá que los productos de alta calidad de otras partes del territorio nacional lleguen a Xizang más rápido, dijo Liu Shuxin, empleado de la subsidiaria en Xizang de SF Express. Liu agregó que con la ubicación estratégica de Xizang como puerta de entrada al sur de Asia, se espera que la ruta ayude a expandir en la región la huella de los productos de otras partes de China. Según datos oficiales, el sector de la aviación civil de Xizang gestionó 3,7 millones de viajes de pasajeros y 26.000 toneladas de carga y correo en el primer semestre de 2025, con aumentos interanuales del 3 y el 7,9 por ciento, respectivamente.

Categorías
Internacional

Canciller chino califica a su país como socio confiable de la ASEAN para afrontar los desafíos

KUALA LUMPUR, 10 jul (Xinhua) — China siempre ha sido la fuerza estabilizadora más confiable en un mundo turbulento y el socio más fiable para los miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) a la hora de enfrentar los desafíos, dijo hoy jueves el ministro chino de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Al observar que China y ASEAN comparten conceptos de desarrollo similares, demandas comunes e intereses integrados, Wang declaró durante la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores China-ASEAN celebrada en Kuala Lumpur, Malasia, que China considera a la ASEAN como una dirección prioritaria para su diplomacia de vecindad y un área pionera para promover la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad. «Debemos apoyarnos y lograr éxito para cada uno en promover el proceso de modernización de Asia», apuntó Wang, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China. Wang informó sobre los logros de la cooperación China-ASEAN y presentó cuatro propuestas. En primer lugar, ser un modelo en la defensa de la equidad y la justicia internacionales. Wang declaró que China y la ASEAN deben salvaguardar resueltamente el sistema global con Naciones Unidas en su núcleo y el orden mundial basado en el derecho internacional. China apoya la posición central de ASEAN en la arquitectura regional y su papel ampliado en los asuntos regionales e internacionales. China está dispuesta a trabajar con los países de la ASEAN para practicar el regionalismo abierto y el verdadero multilateralismo y hacer mayores contribuciones a la gobernanza regional y global. En segundo lugar, ser un modelo para mantener la paz y estabilidad regionales. Wang señaló que la paz y estabilidad en la región son extremadamente preciadas y deben protegerse con firmeza. Y que no deben introducirse conflictos geopolíticos o confrontaciones de bloques en Asia, añadiendo que China está dispuesta a tomar la iniciativa en la firma del Protocolo para el Tratado sobre la Zona Libre de Armas Nucleares del Sudeste Asiático. Según Wang, el Mar Meridional de China es el hogar común de los países de la región, no una «arena de gladiadores» para las grandes potencias. China está dispuesta a expandir la cooperación con los países de la ASEAN en áreas como protección del medioambiente marino, seguridad de la navegación, aplicación del derecho marítimo y la infraestructura marina clave e implementar plenamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China, avanzar en las consultas sobre el Código de Conducta en el Mar Meridional de China y mantener siempre la iniciativa sobre la cuestión del Mar Meridional de China en nuestras propias manos. Tercero, constituir un ejemplo de llevar a cabo una cooperación mutuamente beneficiosa ganar-ganar. Wang afirmó que China está dispuesta a trabajar con la ASEAN para construir la versión 3.0 del Área de Libre Comercio China-ASEAN, implementar el Acuerdo Regional de Asociación Económica Integral de alta calidad y crear una red de libre comercio de alto nivel. China está dispuesta a seguir tomando la colaboración de alta calidad de la Franja y la Ruta como plataforma principal, fortalecer la conectividad y cooperación en las cadenas de producción y suministro con la ASEAN y crear puntos destacados de coordinación en áreas como inteligencia artificial, transformación digital y energía limpia. China elogia el firme compromiso de la ASEAN con el libre comercio y el sistema comercial multilateral y considera necesario resolver las diferencias económicas y comerciales a través del diálogo igualitario y el beneficio mutuo, salvaguardar la propia dignidad y los principios de base y no hacerlo a expensas del interés de terceros países, propuso Wang. En cuarto lugar, servir de ejemplo para promover la inclusión y el aprendizaje mutuo. China está dispuesta a seguir apostando por el diálogo, los intercambios y el aprendizaje mutuo entre diferentes civilizaciones con los países de la ASEAN, expuso Wang, agregando que ambas partes deben organizar bien de manera conjunta el «Año del Intercambio entre los Pueblos», mejorar los intercambios en educación, juventud, laboratorios de ideas, medios de comunicación y otros ámbitos, iniciar acciones concretas para implementar la Iniciativa de Civilización Global y promover la comprensión mutua, amistad e integración entre los pueblos. Los países participantes manifestaron que la cooperación China-ASEAN es la más dinámica y fructífera. China siempre ha sido uno de los socios de diálogo más importantes de la ASEAN, por lo que trasladaron su gratitud a China, al apoyar siempre la posición central de la ASEAN. Dijeron que están dispuestos a acelerar la alineación de las estrategias de desarrollo con China, cooperar bajo la Iniciativa de la Franja y la Ruta de alta calidad, profundizar la cooperación integral en comercio, inversión, conectividad, transformación digital, energía limpia y delincuencia transnacional; además de esperar la firma del protocolo de la zona de libre comercio 3.0 ASEAN-China este mismo año para promover continuamente la integración económica regional. Apreciando la voluntad china de tomar la iniciativa en la firma del Protocolo para el Tratado sobre la Zona Libre de Armas Nucleares del Sudeste Asiático, dijeron que esperaban la pronta conclusión del Código de Conducta en el Mar Meridional de China por todas las partes. Los países dijeron también que están dispuestos a trabajar con China para salvaguardar el multilateralismo y el sistema comercial multilateral y abordar conjuntamente los desafíos mundiales, fortalecer todavía más la unidad y cooperación con China, avanzar conjuntamente en el proceso de modernización en Asia y promover la paz, estabilidad y prosperidad regionales. Durante el encuentro, Wang también se reunió con los ministros de Relaciones Exteriores de los países representantes del bloque de la ASEAN.

Categorías
Internacional

Ampliación: Xi pide red global de diálogo y cooperación entre civilizaciones

BEIJING, 10 jul (Xinhua) — El presidente chino, Xi Jinping, afirmó hoy jueves que China está lista para trabajar con otros países en la construcción de una red global de diálogo y cooperación entre civilizaciones. Xi, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), hizo esta declaración en una carta de felicitación dirigida a la Reunión Ministerial del Diálogo entre Civilizaciones Globales, que se inauguró en Beijing. El mandatario aseguró que China trabajará con otros países para defender la igualdad, el aprendizaje mutuo, el diálogo y la inclusión entre civilizaciones, e implementará la Iniciativa para la Civilización Global, en un intento por proporcionar un nuevo impulso para el avance de las civilizaciones y la promoción de la paz y el desarrollo mundiales. «El mundo es, por naturaleza, un lugar de diversas civilizaciones», expresó Xi en la carta. «La historia nos ha demostrado que los intercambios y el aprendizaje mutuo entre las civilizaciones son esenciales para que las civilizaciones florezcan y el progreso humano se realice», agregó. En un mundo donde las transformaciones y turbulencias están entrelazadas y la humanidad se encuentra en una nueva encrucijada, existe una necesidad siempre apremiante de que las civilizaciones trasciendan el alienamiento a través de los intercambios y trasciendan los enfrentamientos a través del aprendizaje mutuo, manifestó Xi. El presidente chino expresó también su esperanza de que los representantes participantes entablen intercambios en profundidad para construir consenso y aportar su sabiduría y fuerza al objetivo de promover la comprensión y la amistad entre los pueblos y lograr la coexistencia armoniosa entre las civilizaciones. Bajo el lema «Salvaguardar la diversidad de las civilizaciones humanas para la paz y el desarrollo mundiales», la reunión de dos días de duración es copatrocinada por el Departamento de Publicidad del Comité Central del PCCh y el Departamento Internacional del Comité Central del PCCh.